martes, 4 de febrero de 2020

Poema de Susana Szwarc
BILINGÜE
Mecerse en el cálido pozo
de las ficciones
hasta paladear el ritmo
(lentísimo) de la infancia.
El dolor (sólo) por sus tramas.
He bebido agua, (agua)
donde posaste tus remos.
Es envuelta en lo ausente
(amado)
que alardea la presencia perpetua.
Los cielos arriman (entretanto)
un pueblo al otro.
Y no hablo -esta vez- de la revolución.
Hablo de la juntura de las lenguas.

De “Bailen las estepas” (Ediciones de la Flor, 1999)

No hay comentarios:

Publicar un comentario